При
всякой редупликации общее (цементирующее) ударение падает на последний слог
первого компонента, а второстепенное (побочное) ударение на последний слог
второго компонента. Однако при агглютинируемых словах и словоформах оно
переносится обычно на вновь образуемый аффиксальный слог, замыкающий
словоформу: соҡор-саҡырлы (урын) 'ухабистое (место)', иҫке-моҫҡоларығыҙ
'ваше всякое старье', малай-шалайҙарға 'всяким
мальчишкам'. В этом случае носителем цементирующего, т. е. основного, словесного ударения становится
редупликат с обновленным фонемным «строением, лишенный признаков
самостоятельного слова. Исходное же слово фактически теряет его – становится
носителем лишь побочного ударения, характерного для первого слога обычного
многосложного слова.
Редупликация,
исключая полную, сопровождается значительными фономорфологическими процессами –
редупликат частично, иногда и радикально изменяет фонемное строение исходного слова,
лишая его возможности самостоятельного употребления. Самое радикальное
фономорфологическое изменение претерпевает препозитивный редупликат,
представляющий форму интенсива прилагательных и наречий: повторяется лишь
первый их слог (или его часть), который получает централизующее ударение. После
него неизбежно появляется чисто структурная морфема -п- (или ее
алломорфы -пп-,
-м-, фактически закрепленные лишь за отдельными
словами); основное слово
лишается словесного ударения, которое преобразуется в побочное, не являющееся
характерным признаком для самостоятельного слова. Ср. ҡыҙыл 'красный'
–ҡы-п-ҡыҙыл 'красный-красный', ҡара 'черный'–ҡа-п-ҡара
'черный-черный', тиҙ 'быстро' – ти-п-тиҙ 'очень быстро', аҡ
'белый' – а-пп-аҡ 'белый-белый', йәшел
'зеленый' – йә-м-йәшел 'зеленый-зеленый'.
В
постпозитивных редупликатах, имеющих в целом слабоцентрализующее ударение на
последнем слоге первого компонента, наблюдаются главным образом следующие
фономорфологические преобразования: 1) вставка перед ними структурных морфем -м-,
-һ-:
ағас 'дерево' – ағас-м-ағас 'всякие
деревья' (ирон.), имеш 'якобы' – имеш-м-имеш 'всякие слухи,
сплетни' (ирон.), урыҡ (самостоятельно не употребляется) – урыҡ-һ-урыҡ
'урывками', ит
'мясо' – ит-м-ит 'всякое мясо' и т. п. (ирон.); 2)
замена инициального согласного исходного слова: һирәк 'редко'
– һирәк-мирәк 'изредка', ҡыйыҡ 'кривой'
–ҡыйыҡ-мыйыҡ 'вкривь и вкось'; 3) замена первого
гласного исходного слова фонемой того же ряда: соҡор 'яма,
рытвина' – соҡор-саҡыр 'ухабистое место', ҡаты 'твердый'
– ҡаты-ҡото 'сухомятка', шау – звукоподражание – шау-шыу
'гвалт, шум'; 4) присоединение сингармонически противопоставленного
варианта слова с частным изменением его фонемного состава, в частности гласных
и некоторых согласных: тимер 'железо' – тимер-томор 'всякие
железные изделия, лом', иҫке 'старый' – иҫке-моҫҡо
'всякое старье'; 5) более частные (не поддающиеся обобщению) преобразования
фонемного строения исходного слова типа аҡһаҡ-туҡһаҡ
'всякие хромые' от аҡһаҡ 'хромой', әпен-төпөн
'(поесть) кое-как' от әпен,
которое самостоятельно не употребляется.