ЗВУКОВЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ СЛОВА ПРИ РЕДУПЛИКАЦИИ

При всякой редупликации общее (цементирующее) ударение падает на последний слог первого компонента, а второстепенное (побочное) ударение на последний слог второго компонента. Однако при агглютинируемых словах и словоформах оно переносится обычно на вновь образуемый аффиксальный слог, замыкающий словоформу: соҡор-саҡырлы (урын) 'ухабистое (место)', иҫке-моҫҡоларығыҙ 'ваше всякое старье', малай-шалайҙарға 'всяким мальчишкам'. В этом случае носителем цементирующего, т. е. основного, словесного ударения становится редупликат с обновленным фонемным «строением, лишенный признаков самостоятельного слова. Исходное же слово фактически теряет его – становится носителем лишь побочного ударения, характерного для первого слога обычного многосложного слова.

Редупликация, исключая полную, сопровождается значительными фономорфологическими процессами – редупликат частично, иногда и радикально изменяет фонемное строение исходного слова, лишая его возможности самостоятельного употребления. Самое радикальное фономорфологическое изменение претерпевает препозитивный редупликат, представляющий форму интенсива прилагательных и наречий: повторяется лишь первый их слог (или его часть), который получает централизующее ударение. После него неизбежно появляется чисто структурная морфема -п- (или ее алломорфы -пп-, -м-, фактически закрепленные лишь за отдельными словами); основное слово лишается словесного ударения, которое преобразуется в побочное, не являющееся характерным признаком для самостоятельного слова. Ср. ҡыҙыл 'красный' –ҡы-п-ҡыҙыл 'красный-красный', ҡара 'черный'–ҡа-п-ҡара 'черный-черный', тиҙ 'быстро' – ти-п-тиҙ 'очень быстро', аҡ 'белый' – а-пп-аҡ 'белый-белый', йәшел 'зеленый' – йә-м-йәшел 'зеленый-зеленый'.

В постпозитивных редупликатах, имеющих в целом слабоцентрализующее ударение на последнем слоге первого компонента, наблюдаются главным образом следующие фономорфологические преобразования: 1) вставка перед ними структурных морфем -м-, -һ-: ағас 'дерево' – ағас-м-ағас 'всякие деревья' (ирон.), имеш 'якобы' – имеш-м-имеш 'всякие слухи, сплетни' (ирон.), урыҡ (самостоятельно не употребляется) – урыҡ-һ-урыҡ 'урывками', ит 'мясо' – ит-м-ит 'всякое мясо' и т. п. (ирон.); 2) замена инициального согласного исходного слова: һирәк 'редко' – һирәк-мирәк 'изредка', ҡыйыҡ 'кривой' –ҡыйыҡ-мыйыҡ 'вкривь и вкось'; 3) замена первого гласного исходного слова фонемой того же ряда: соҡор 'яма, рытвина' – соҡор-саҡыр 'ухабистое место', ҡаты 'твердый' – ҡаты-ҡото 'сухомятка', шау – звукоподражание – шау-шыу 'гвалт, шум'; 4) присоединение сингармонически противопоставленного варианта слова с частным изменением его фонемного состава, в частности гласных и некоторых согласных: тимер 'железо' – тимер-томор 'всякие железные изделия, лом', иҫке 'старый' – иҫке-моҫҡо 'всякое старье'; 5) более частные (не поддающиеся обобщению) преобразования фонемного строения исходного слова типа аҡһаҡ-туҡһаҡ 'всякие хромые' от аҡһаҡ 'хромой', әпен-төпөн '(поесть) кое-как' от әпен, которое самостоятельно не употребляется.

 

Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (ФОНОМОРФОЛОГИЯ)