ЗВУКОВЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ СЛОВОСЛОЖЕНИИ И АНАЛИТИЧЕСКОМ
ФОРМООБРАЗОВАНИИ
При
сложении слов ударение обычно размещается на последнем слоге замыкающего
компонента: аҡһаҡал (< аҡ-һаҡал)
'аксакал', билбау (<билбау) 'кушак'. Иными словами, ударение на
втором компоненте в сложном слове превращается в так называемое централизующее ударение,
интонационно объединяющее оба компонента. При этом ударение первого компонента
сложного слова становится по значимости второстепенным, мало чем отличающимся
по своему качеству от интонационной характеристики предударного слога второго
компонента. Соответственно меняется вся интонационная градация неударных
слогов, следовательно – их длительность, обусловливающая ясность звучания
каждого гласного и согласного звука: ср. егерме 'двадцать' и егерме биш 'двадцать
пять', айырым 'отдельный' и айырым-асыҡ 'предельно четко,
ясно', ала 'пестрый' и алабуға 'окунь'.
Такая цельность акцентно-ритмической структуры сложного слова вызывает нередко
значительные фономорфологические изменения на стыке его компонентов, особенно если на их
границе возникает звукосочетание, не соответствующее нормам фонемного и
слогового строения слова в башкирском языке. Во-первых, в большинстве случаев,
особенно в часто употребляющихся словах, совсем исчезает пауза между
компонентами: ср. аҡҡош 'лебедь', ун биш 'пятнадцать',
берүк 'пожалуйста', Миннәхмәт (муж. имя), Ғәлиәбаныу
(жен. имя), Ишембай (название города), ҡарабойҙай 'гречиха',
туҡранбаш 'клевер', яланаяҡ 'босиком'. Во-вторых,
именно в силу этого иногда происходит необратимое озвончение начальных и
конечных глухих ҡ и к в интервокальном положении или в
соседстве с гласным и сонантом (1), элизия (2), сингармоническое выравнивание
первого компонента по фонемному строению второго (3) и другие частные
фонематические изменения (4): 1) Ағиҙел 'р. Белая', алағарға
'ворона', алағанат ирон. 'летун', байғош 'неясыть',
дөяғош 'страус', ҡарағалпаҡ 'каракалпак',
ҡарағанат 'подлещик', ҡарағош 'стервятник',
ҡарағусҡыл 'темного оттенка', ҡыҙылғанат
'красноперка', ҡыҙылғойроҡ 'горихвостка', терегөмөш
'ртуть', тутыйғош, 'павлин', ярғанат 'летучая
мышь'; 2) алмағас 'яблоня', табағас 'сковородник', Ҡариҙел
– название реки, олатай 'дед', өләсәй 'бабушка',
ҡушамат 'прозвище', ҡырғаяҡ 'мокрица', 3)
бөгөн 'сегодня', ҡәйенбикә 'свояченица',
ҡәйенйеңгә 'родственница по браку', ғомбағаш
(диал.) 'подсолнух', 4) быйыл: 'в этом году', ҡәйенһеңле
'золовка', байғура (уст.) 'буржуа', аяғүрә
'стоя', беләҙек 'браслет', ҡарғаморон 'плоскогубцы',
былтыр 'в прошлом году', ҡашмау – женский головной убор. I
Описанное
акцентно-ритмическое преобразование претерпевают и компоненты аналитических
грамматических форм (1), в отдельных случаях также приводящее к изменениям
фонематического порядка (2): 1) бар(а) алманым 'я не смог пойти', барғаным
бар 'я ходил', бара күрмә 'смотри, не ходи', 2) барғайным
(барған инем) 'я ходил', эшләгәйнек
(эшләгән инек) 'мы работали', эшләй торғайны
(торған ине) 'он бывало работал'.
Значительный
пласт сложных слов имеет принципиально иную акцентно-ритмическую структуру. Их
цементирующее ударение совпадает с ударением первого компонента, второстепенное
ударение совпадает с ударением второго компонента и соответственно меняется вся
интонационная градация неударных слогов. И хотя при этом неизменно исчезает
пауза между компонентами, фонемное их строение сохраняется, т. е. в данном случае
морфонологических явлений описанного рода не бывает.
Таким
акцентно-ритмическим строением наделены копулятивные сложные слова, в
частности: 1) морфологически неизменяемые слова: а) деепричастия типа йүгерә-атлай 'почти
бегом' и типа тирләп-бешеп 'обливаясь потом', б) наречия и
прилагательные типа аллы-артлы 'гуськом', аллы-гөллө 'цветастый';
2) морфологически изменяемые существительные: а) с копулятивным сочетанием
компонентов типа атай-әсәй 'родители', ҡатын-ҡыҙ
'женщины', б) со вторым отглагольным компонентом типа боҙватҡыс
'ледокол', и көнбайыш 'запад', в) с детерминативным сочетанием
компонентов типа өсмөйөш 'треугольник' и алабалыҡ
'сиг'. Вторая группа сложных слов по акцентно-ритмической и слоговой
структуре выравнивается при агглютинации по аналогии с обычными словами с
подвижным ударением на последнем слоге: ср. ҡатын-ҡыҙҙар
'женщины' – ҡатын-ҡыҙҙарға 'женщинам',
ҡатын-ҡыҙҙа-ры-ғыҙ 'ваши женщины'.