Сходные формы частично (1) или полностью (2) адвербиализуются лишь при условии, если обрастают каким-либо наречным значением, не содержащимся в их лексической основе и заслоняющим их связь с подлежащим, т. е. их значение глагольности: ср. 1) аҡрынла- 'замедлить, затихать' и аҡрынлап а) 'постепенно, потихоньку', б) 'не торопясь, замедляясь'; 2) Әйбәтлә- 'привести в хорошее состояние, в порядок' и әйбәтләп 'хорошенько, толком, как следует'. На базе и по образцу сходных адвербиализованных деепричастий возникли, а частично создаются н ныне наречия, лишь этимологически связанные с глаголами на -ла: ср. Ҡыҙ яҡшылап ҡына тары онлата. Яҡшылап ҡоймаҡ иҙә (фольк.) 'Девушка добросовестно готовит муку из пшена. Добросовестно месит тесто для оладьев'; Мин инде Шакиров тураһында очерк яҙыуыма ныҡлап ышандым (Ә. Вәли) 'Теперь я уже твердо знал, что напишу очерк о Шакирове'; Ә еңгәгеҙ ысынлап та ҡыҙып китте (Ә. Вәли) 'А тетя ваша и в самом деле разнервничалась'; Баҡсабыҙ, үткәндә ҡыҙҙар, хуш еҫен күпләп сәсә (Ш. Бабич) 'Когда проходят девушки мимо сада, он благоухает еще больше'; Ауырыу аҙлап һауыға башланы 'Больной стал постепенно выздоравливать' (Яҡшылап, ныҡлап, ысынлап, күпләп, аҙлап образованы непосредственно от основ яҡшы 'хорошо', ныҡ 'крепкий', ысын 'настоящий', күп 'много', аҙ 'мало').