Сходные
формы частично (1) или полностью (2) адвербиализуются лишь при условии, если обрастают каким-либо наречным значением,
не содержащимся в их лексической основе и заслоняющим их связь с подлежащим, т.
е. их значение глагольности: ср. 1) аҡрынла- 'замедлить,
затихать' и аҡрынлап а) 'постепенно, потихоньку', б) 'не торопясь,
замедляясь'; 2) Әйбәтлә- 'привести в хорошее
состояние, в порядок' и әйбәтләп 'хорошенько, толком,
как следует'. На базе и по образцу сходных адвербиализованных деепричастий
возникли, а частично создаются н ныне наречия, лишь этимологически связанные с
глаголами на -ла: ср. Ҡыҙ яҡшылап
ҡына тары онлата. Яҡшылап ҡоймаҡ иҙә
(фольк.) 'Девушка добросовестно готовит муку из пшена.
Добросовестно месит тесто для оладьев'; Мин инде Шакиров тураһында очерк яҙыуыма
ныҡлап ышандым (Ә. Вәли) 'Теперь я уже твердо знал, что напишу очерк о Шакирове'; Ә
еңгәгеҙ ысынлап та ҡыҙып
китте (Ә.
Вәли) 'А тетя ваша и в самом
деле разнервничалась'; Баҡсабыҙ, үткәндә
ҡыҙҙар, хуш еҫен күпләп сәсә (Ш.
Бабич) 'Когда проходят девушки мимо сада, он благоухает еще больше'; Ауырыу
аҙлап һауыға башланы 'Больной стал постепенно
выздоравливать' (Яҡшылап, ныҡлап, ысынлап, күпләп,
аҙлап образованы непосредственно от основ яҡшы 'хорошо',
ныҡ 'крепкий', ысын 'настоящий',
күп
'много', аҙ 'мало').