Имя
прилагательное обозначает статический признак предмета, его качество, свойство,
присущие или приписываемые ему, и противопоставляется, с одной стороны,
наречию, выражающему динамический и статический признак действия, с другой
стороны – существительному, как обозначению самого предмета.
В
количественном отношении прилагательные уступают только существительным и
глаголам.
В
морфологическом отношении имя прилагательное чаще всего выступает, как и в
других тюркских языках, в словарной (нулевой) форме – ауыр 'тяжелый', бейек
'высокий', етеҙ 'быстрый', еңел 'легкий', күк
'синий', тере 'живой' и др. и в формах степеней сравнения – йәшкелт
'зеленоватый', көслөрәк 'сильнее', олораҡ
'старше' и т. п.
Прилагательные
имеют специфические аффиксы словообразования, например: -ғы/-ҡы
(алғы рәт 'передний ряд', ҡышҡы юл 'зимняя
дорога'), -дағы/-дәге
(алдағы йыл 'будущий год'), -и (синфи
көрәш 'классовая борьба', тарихи ҡарар 'историческое
постановление'), -ғаҡ/-гәк (тайғаҡ юл 'скользкая
дорога', һөҙгәк һыйыр 'бодливая корова') и
др. (подробнее об этом см. ниже, в разделе о словообразовании).
Основной
синтаксической функцией прилагательных является функция определения, закрепленная
за ним как за частью речи, чему и соответствует его категориальное значение и
назначение. Прилагательное может быть определением при существительном, другом
прилагательном и некоторых разрядах числительных. Сочетается оно с определяемым
словом без оформления какими-либо грамматическими показателями, т. е.
исключительно способом примыкания: аҡ һары төҫ 'светло-желтый
цвет', елбәҙәк ҡар 'пушистый снег', етди
йөҙлө кеше 'человек с серьезным лицом', һомғол
егет 'стройный парень'; Лампалар һүнде. Экранға
зәңгәр нур бөркөлдө (С. Ҡудаш)
'Свет погас. На экран направились голубые лучи'; Ул урта
йәштәрҙә, шаҙрараҡ битле,
ҡара мыйыҡлы балараҡ ҡына ҡара
һаҡаллы кеше (Ғ. Хәйри) 'Он человек средних лет, с рябоватым лицом,
с черными усами, с небольшой черной бородой'.
Прилагательное
активно функционирует также в качестве сказуемого, выступая в нулевой форме (1)
или принимая показатели числа и сказуемости (2): 1) Бала музыкаға
һәләтле 'Ребенок способен к музыке'; Халыҡтары
беҙҙең Ватандың
күп һанлы, төрлө-төрлө, берәүһе
– аҡ, береһе – ҡара,
берәүһе – һары йөҙлө (Р.
Ниғмәти) 'Народов у нашей Родины много, они разные, разные, одни –
белые, другие – чернокожие, третьи – желтолицые'; 2) Күгәрсендәр
ҙә түгел, ҡарғалар улар, шулай ҙа
һөйкөмлөләр (С. Агиш) 'Не
голуби они, а грачи, но все равно такие милые'; Көн дә
урманға барып, ҡош ояһы гөжгөргә бик
шәпһегеҙ бит (Ж. Киекбаев) 'Очень уж прытки вы каждый
день разорять в лесу птичьи гнезда'.
Аффиксами
сказуемости могут оформляться не все прилагательные. Ограничения здесь обусловлены
лексическими значениями прилагательных. Категория сказуемости относится к лицу,
поэтому ее аффиксами оформляются прилагательные, характеризующие лицо, исключая
в известной мере лишь форму 3-го лица.
Функция
сказуемого предполагает модально-временную охарактеризованность
прилагательного, как и других имен, в частности его вхождение в сферу
синтаксического наклонения и времени. Обычно прилагательное входит в сферу
настоящего времени синтаксического индикатива, не принимая для этого
специфических форм: Көн йылы 'День теплый'; Аш
эйәһе менән татлы (погов.) 'Еда вкусна в присутствии
хозяина'; [Мәғфүрә] Кешегә алсаҡ,
һүҙгә ипле... (Һ.
Дәүләтшина) '[Магфура] приветлива к людям, сдержанная в
разговоре...'
В сочетании с вспомогательным глаголом ине оно имеет значение прошедшего
времени синтаксического индикатива: Былар бөтәһе лә
минең өсөн төнгө ҡара урман әсе
кеүек серле һәм ҡараңғы ине (Д.
Исламов) 'Все это для меня было таинственным и покрыто мраком, как темный лес ночью';
Беҙ ул саҡта йәш инек 'Мы тогда были еще молоды'; Күккә ҡараным,
йондоҙҙар атылғанын күҙәттем. Кис бик матур
ине (С. Агиш) 'Смотрел на небо, наблюдал, как
падали звезды. Вечер был очень красивым'.
В
сочетании с вспомогательным глаголом бул- в зависимости от его формы
прилагательное может иметь значение будущего, настоящего или прошедшего времени
синтаксического индикатива (1), условного наклонения (2),
повелительно-желательного наклонения (3) и сослагательного наклонения (4): 1) Зәйнәп,
бәлкем, анау шыршы кеүек, һәр саҡ йәшел
булмаҡ булалыр (Ғ. Сәләм) 'Зайнап, быть может, как
вон та ель, хочет всегда быть молодой (букв.:
зеленой)', Алама ағаста ботаҡ йыуан була (посл.) 'На плохом
дереве сучки толсты'; Нинаның төҫө
күм-күк булған (Ф.
Иҫәнғолов) 'У Нины был бледный вид'; 2) Кис болотло
булһа, иртән аяҙ булмаҫ (посл.) 'Если вечер
облачный, то утро не будет ясным'; Ял итеү
көндәрендә көн матур, сыуаҡлы булһа,
айырыуса күңелле була бит ул (Т. Йәнәби) 'В дни
отдыха, если погода выдается хорошая, солнечная, бывает особенно радостно'; 3) Бер
булһын, берәгәйле булһын (посл.) 'Пусть будет
единственным, да удалым'; Түрә булһаң, башлы бул,
йыйырылмаҫ ҡашлы бул (посл.) 'Если ты начальник, то будь умным,
будь добрым'; 4) Көн йылы булһын ике 'Был бы день теплый'.
Прилагательные
в башкирском языке при употреблении без определяемого существительного
субстантивируются, принимая окончания числа, падежа, принадлежности и выступая
в функции подлежащего (1) и дополнения (2): 1) Тәүәккәл
таш ярыр, булдыҡһыҙ баш ярыр (посл.) 'Смелый камень
расколет, растяпа голову сломит'; Янғыҙҙың
йәйәһе лә юғалыр, күмәктең уғы ла
юғалмаҫ (посл.) 'У одинокого даже лук потеряется,
а в коллективе уцелеет и стрела'; 2) Иртән
аяҙ буласағы тураһында хәбәр биреп, күкте
ҡыҙылға буяп, ҡояш байыны (К. Мәргән)
'Закатилось солнце, обагрив небосклон и предвещая на завтра ясную погоду'; Аҡылһыҙҙан
маҡталғансы, аҡыллынан әрлән (посл.) 'Чем
похвалу от дурака получить, лучше от умного замечание'.
Часто
прилагательные без изменения формы выступают в функции обстоятельства: аҡыллы
'умный' – аҡыллы (һөйләш-) 'умно
(говорить)', ауыр 'тяжелый' – ауыр (күтәр-) 'тяжело
(поднимать)', ауыр (йәшә-) 'тяжело (жить'), ауыр
(һула-) 'тяжело (дышать)', йомшаҡ 'мягкий' – йомшаҡ
(өндәш-) 'мягко (говорить)' и т. д.
Определенная
часть корневых прилагательных совмещает в себе признаки прилагательного и
существительного или прилагательного и наречия, а) находясь при этом в
омонимичных отношениях: аҡ (таш) 'белый (камень)' – аҡ 'молочные
продукты', түңәрәк (күл) 'круглое озеро' –
түңәрәк 'кружок', яҡшы ат 'хороший
(конь)' – яҡшы (эшлә-) 'хорошо (работать)', б) либо
оставаясь на уровне лексико-грамматической связанности: алама (кейем) 'изношенная
(одежда)' – алама (йый-) 'собирать (тряпье)', китек
(ҡалаҡ) 'отломленная (ложка)' – китек 'отлом' и т. п.
Некоторые
производные прилагательные в изафетных конструкциях также приобретают значение
существительных: аҙналыҡ (эш) 'недельная (работа)' – китап
аҙналығы 'неделя книги', айлыҡ (журнал) 'ежемесячный
журнал' – урман
айлығы 'месячник леса', аҡтыҡ
өмөт 'последняя надежда' – ондоң аҡтығы 'остатки
муки'.
Многие
существительные, обозначающие материал, вещество и т. п., в свою очередь, могут
употребляться в функции прилагательного, т. е. в роли приименного определения: ағас
'дерево' – ағас көрәк 'деревянная лопата', таш 'камень'
– таш күпер 'каменный мост'. В таких случаях прилагательное и
существительное формально не различимы.
Отдельные
разряды местоимений и числительных также могут выступать в качестве определения
при имени: бөтөн (халыҡ) 'весь (народ)', беренсе
(аҙна) 'первая (неделя)' и др.
По
лексико-грамматическому значению прилагательные делятся на качественные и
относительные. Эти два разряда прилагательных противопоставлены по
лексико-грамматическому значению, отчасти по форме и функциям, хотя данное
противопоставление и проявляется не всегда последовательно.
Качественные
прилагательные, составляющие многочисленную группу данной части речи,
характеризуют признаки, присущие самой природе предметов, явлений, живых
существ и т. д. Они могут быть корневыми – ҡыҙыл байраҡ 'красное
знамя', матур ҡыҙ 'красивая девушка', һыуыҡ
һыу 'холодная вода' и производными – тәмле аш 'вкусный
суп', тайғаҡ юл 'скользкая дорога' и т. п.
Относительные
прилагательные, занимающие в лексике в целом небольшое место, выражают признаки
1) через отношение одного предмета к другому предмету по принадлежности: машиналы
кеше 'человек, имеющий машину', салбарлы ҡыҙ 'девушка в
брюках', аталы бала 'ребенок, имеющий отца' и др., по местоположению: баҡсалағы
сәскә 'цветок, находящийся в саду', күктәге
йондоҙҙар 'звезды на небе', урындағы ваҡыт 'местное
время'; по времени: былтырғы бесән 'прошлогоднее сено', иртәнге
һауа 'утренний воздух', йыллыҡ, план 'годовой план', яҙғы
ел. 'весенний ветер', 2) через действие к предмету: емерек ҡойма 'разрушенный
забор', ташландыҡ өй 'заброшенный дом', ватыҡ
тәҙрә 'разбитое окно' и др. Относительные прилагательные
всегда производны.
Качественные
прилагательные в большинстве своем имеют степени сравнения и интенсива,
относительные прилагательные не обладают этой категорией. Качественные
прилагательные употребляются в функций обстоятельств чаще, чем относительные.
Безусловно,
взаимопереходность между указанными двумя разрядами прилагательных существует,
поэтому не всегда удается их четко разграничить.
Переход на ОГЛАВЛЕНИЕ (МОРФОЛОГИЯ)